Artikel
0 Kommentare

Górale

Das Lied Górale (/ɡuˈralɛ/) hat einen polnischen Text, obwohl es von der tschechischen Band Čechomor gesungen wird. Als Górale bezeichnet man in Polen Leute, die in den Bergen leben. Nach dem Liedtext zu urteilen, geht es dort mitunter ziemlich rau zu. Vor allem scheint da oben augenscheinlich ein Mangel an weiblichen Bergbewohnern zu herrschen. Und so müssen sich zwei Górale ein Mädchen teilen, was natürlich nicht einfach ist.

Gorale

Górale in den polnischen Pieniny

Dementsprechend wild ist auch die Musik, wie man in diesem Video sehen kann.

Górale

Hinter Wäldern, hinter Tälern,
hinter Hügeln
streiten sich zwei Górale,
dass sie sich prügeln

He, Górale, schlagt nicht
auf euch ein
Hat ein Mädel doch zwei Zöpfe,
soll für euch beide sein

Hinter Wäldern, hinter Tälern,
hinter Hügeln
streiten sich zwei Górale,
dass sie sich prügeln

He, Górale, schlagt nicht
auf euch ein
Hat ein Mädel doch zwei Augen,
soll für euch beide sein

Hinter Wäldern, hinter Tälern,
hinter Hügeln
streiten sich zwei Górale,
dass sie sich prügeln

He, Górale, schlagt nicht
auf euch ein
Hat ein Mädel ein großes Herz,
soll für euch beide sein

Hinter Wäldern, hinter Tälern,
hinter Hügeln
streiten sich zwei Górale,
dass sie sich prügeln

He, Górale, schlagt nicht
auf euch ein
Hat ein Mädel vorn und hinten,
soll für euch beide sein

Górale

Za lasami za górami
za dolinami
pobili się dwaj górale
ciupagami

Hej górale,
nie bijta się
Ma góralka dwa warkocze
Podzielita się

Za lasami za górami
za dolinami
pobili się dwaj górale
ciupagami

Hej górale,
nie bijta się
Ma góralka dwoje oczu
Podzielita się

Za lasami za górami
za dolinami
pobili się dwaj górale
ciupagami

Hej górale,
nie bijta się
Ma góralka wielkie serce
Podzielita się

Za lasami za górami
za dolinami
pobili się dwaj górale
ciupagami

Hej górale,
nie bijta się
Ma góralka z przodu, z tyłu
Podzielita się

 

Volksweise
Bearbeitung: Čechomor
Übertragung: Gunnar Bittersmann

Schreibe einen Kommentar

Pflichtfelder sind mit * markiert.